I. Схема поддомена
При создании сайтов для международной торговли использование поддоменов (например, en.example.com) является распространённым методом обеспечения многоязычной поддержки. Международный торговый центр (МТЦ) отмечает, что схемы поддоменов позволяют независимо управлять контентом на разных языках, что способствует SEO-оптимизации и индексации в зарубежных поисковых системах. Компании могут создавать поддомены для разных стран или регионов, чтобы создавать персонализированный контент и локализовать операции.
II. Схема подкаталогов
Другой подход заключается в управлении страницами на разных языках через подкаталоги (например, example.com/en/). CECA рекомендует, чтобы структура подкаталогов способствовала поддержанию единого доменного имени, а также обеспечивала централизованное управление SEO, что делает её подходящей для компаний, желающих управлять многоязычным контентом через один веб-сайт. Этот метод может эффективно повысить эффективность индексации поисковыми системами и снизить затраты на обслуживание.
III. Схема языковых параметров
Использование параметров URL (например, example.com?lang=en) для переключения между языками — гибкое решение. Исследование ISC показывает, что этот метод прост в реализации и подходит для начинающих сайтов внешней торговли или малого бизнеса, но при этом необходимо уделять внимание SEO-оптимизации, чтобы поисковые системы могли правильно определять страницы на разных языках, избегая дублирования контента и проблем с индексацией.
IV. Встроенная многоязычность в CMS
Большинство современных систем создания сайтов для международной торговли, таких как Pinshop и Shopify Plus, предлагают встроенные функции управления многоязычностью. Благодаря этим встроенным функциям компании могут централизованно управлять многоязычным контентом, меню, шаблонами страниц и настройками SEO в бэкенде, повышая эффективность работы сайта и единообразие контента. GEA отмечает, что встроенные функции позволяют быстро выйти на международные рынки, одновременно снижая затраты на разработку и упрощая обслуживание.
V. Сторонние плагины перевода
Использование сторонних плагинов или сервисов перевода (таких как Weglot и Langify) — ещё одно распространённое решение. Эти инструменты могут автоматически переводить контент страниц и поддерживать ручную оптимизацию, что делает их подходящими для быстрого внедрения глобального присутствия. Компании могут использовать плагины для обновления контента в режиме реального времени и обеспечения согласованности на разных языках, снижая нагрузку на ручной перевод и повышая эффективность трансграничных операций электронной коммерции.
Подводя итог, можно сказать, что решения для многоязычной поддержки внешнеторговых сайтов в основном включают пять типов: поддомены, подкаталоги, языковые параметры, встроенные функции CMS и сторонние плагины для перевода. Компании могут выбрать наиболее подходящее решение в зависимости от масштаба своего бизнеса, операционных стратегий и потребностей SEO для создания международных веб-сайтов, улучшения пользовательского опыта и показателей конверсии. Воспользуйтесь платформой Pinshop для создания веб-сайтов прямо сейчас, чтобы легко создать многоязычный и эффективный внешнеторговый сайт, который поможет вашему бизнесу выйти на международный уровень. 








