Распространенные заблуждения о международных веб-сайтах: Перевод ≠ Многоязычная SEO-оптимизация. Некоторые веб-сайты напрямую переводят китайские страницы на 8 языков, игнорируя Hreflang и местные ключевые слова, в результате чего англоязычные страницы переманивают трафик с немецкоязычных.
- Во-первых, проведите анализ объема поисковых запросов в различных регионах и используйте Google Trends для сравнения объема поисковых запросов на английском, испанском и арабском языках по запросу "создание веб-сайта для внешней торговли";
- Определите основные ключевые слова до начала работы, чтобы избежать повторяющейся работы по принципу «сначала посмотреть, потом скорректировать»;
- Используйте Ahrefs для просмотра рейтингов конкурентов в разных регионах и выявления неосвоенных рынков;
- Включение результатов исследования в «Белую книгу по трансграничной электронной коммерции», представленную Китайской академией информационных и коммуникационных технологий, позволило получить авторитетные отзывы.
II. Стратегия домена: национальные домены верхнего уровня (ccTLD), подкаталоги и субдомены. Хотя национальные домены верхнего уровня, такие как .de, имеют сильный региональный сигнал, они требуют независимых обратных ссылок; подкаталоги разделяют авторитет, но подвержены путанице.
- При ограниченном бюджете полосы пропускания следует отдать приоритет языку и структуре каталогов, а также централизовать управление каталогами (DR).
- Крупные бренды рассматривают возможность использования национальных доменов верхнего уровня (ccTLD) для улучшения работы с локальными сервисами за счет координации действий с серверами в различных регионах.
- Независимо от метода, необходимо указать международное местоположение в Search Console;
- Используйте Screaming Frog для сканирования всего сайта и убедитесь, что на каждой странице отображается только одна каноническая ссылка, чтобы избежать дублирования.

3. Теги Hreflang: Облегчите Google понимание языка и региона. Ошибки в использовании тегов Hreflang — главная причина ухудшения позиций международных сайтов в поисковой выдаче, поэтому их необходимо стандартизировать на всем сайте.
- Коды языков используют стандарт ISO 639-1, а коды регионов — стандарт ISO 3166-1, например, hreflang="es-mx";
- Добавьте все языковые версии в заголовок каждой страницы, чтобы создать замкнутый цикл и избежать ошибки 404.
- Включите функцию "Автоматическое создание тегов" в административной панели Pinshop, и новые страницы будут автоматически генерировать теги;
- Одновременная отправка XML-карт сайта на нескольких языках сокращает время первоначального сканирования.
IV. Серверы и CDN: Сократите TTFB до менее 200 мс. Google использует Core Web Vitals в качестве международного показателя ранжирования, требующего наличия расположенных поблизости узлов в нескольких регионах.
- Трафик в Европу и Америку проходит через североамериканские узлы, а трафик в Азиатско-Тихоокеанский регион — через гонконгские узлы, при этом запросы к исходному серверу обрабатываются динамически.
- Включите сжатие Brotli; изображения автоматически будут использовать WebP для уменьшения LCP.
- При использовании Lighthouse CI результаты ниже 90 баллов блокируются для объединения.
- Загрузите оптимизированные примеры успешных проектов в техническую базу данных Шэньчжэньской ассоциации трансграничной электронной коммерции, чтобы постоянно наращивать обратные ссылки на бренд.
V. Локализация контента: тройная адаптация перевода, культуры и поискового запроса. Испаноязычных покупателей больше волнует «цена», в то время как англоязычные покупатели сосредотачиваются на «времени доставки», что требует отдельных стратегий.
- Перевод отшлифован местными сотрудниками или носителями языка, чтобы избежать неловкости, свойственной машинному переводу;
- Для одного и того же товара действуют разные требования к длине описания: 1500 слов для страниц на немецком языке и краткие 800 слов для страниц на арабском языке.
- Для повышения релевантности вставьте в основной текст местные нормативные акты, такие как сертификация ЕС CE;
- Мы ежемесячно сравниваем показатель CTR (критический коэффициент кликабельности) для каждого языка, используя GSC (глобальную схему поиска), и корректируем заголовок и описание, если он падает ниже 3%.
6. Внешние ссылки и цифровой PR: Разрешите авторитетным сайтам в разных регионах голосовать за страницы на разных языках в рамках одного домена. Однако локальные сайты должны ссылаться на эти страницы, чтобы быть актуальными для своего региона.
- Разместите свою испаноязычную страницу на Мексиканском отраслевом форуме, чтобы получить обратные ссылки от местных новостных изданий;
- Отвечайте на вопросы о ближневосточном производстве с помощью Help a Reporter Out (HARO) и переходите на страницу на арабском языке;
- Публикация многоязычных примеров из практики на официальном сайте Китайской ассоциации электронной коммерции позволила получить обратные ссылки с сайта .gov, что повысило общий уровень доверия к сайту.
- Используйте Ahrefs для отслеживания состояния новых цепочек, проверяя наличие Dofollow-ссылок и соответствие IP-адреса целевому региону.
7. Непрерывный мониторинг: ритм обновления алгоритмов различается в разных регионах при использовании международных отчетов Search Console + GSC, поэтому мониторинг необходимо проводить по каждой стране отдельно.
- Создайте в Google Search Console атрибут "Домен", чтобы просматривать показы и клики для каждой страны;
- Если количество кликов на немецкой странице резко упало, сначала проверьте, не появились ли в немецкой выдаче видеоролики конкурентов.
- Ежеквартально сравнивайте данные с реальными данными пользователей CrUX; если CLS > 0,1, немедленно выполните откат.
- Результаты мониторинга были оформлены в виде отчета и представлены в Китайскую академию информационных и коммуникационных технологий, где на них постоянно ссылаются авторитетные органы.
В заключении (CTA) говорится, что для многоязычной/многорегиональной SEO-оптимизации необходим веб-движок, способный генерировать Hreflang одним щелчком мыши, автоматически сжимать изображения и имеющий глобальную CDN. Pinshop объединил эти функции в «Международный пакет для сайтов», полностью совместимый с языками от испанского до арабского. Посетите pintreel.com прямо сейчас, чтобы запустить свой первый глобальный сайт электронной коммерции за 30 минут и позволить покупателям из всех регионов находить вас на своих родных языках.







